Thanks!!!Very short please translate English to Spanish?
Deja de preguntarme si tengo novio! Estoy espesando a creer que la única razón por la cual me estas preguntando es por que eres culpable. Quizá tu fuiste infiel o tienes a otra persona?
i just realized there's a typo, espesando is supposed to be empesando. sorry!!! =]
Report Abuse
Very short please translate English to Spanish??Deja de preguntarme si tengo novio! Empiezo a creer que la única razón por la cual me preguntas esto se debe a que te sientes culpable. Puede que tú hayas sido infiel o tengas a alguien más.Very short please translate English to Spanish?
?Deja de preguntarme si tengo un enamorado!
Empiezo a creer que tu única razón para preguntarme esto es porque eres culpable.
Tal vez me estás enga?ando, o tienes a alguien más
No me preguntes mas si yo tengo un novio! Empiezo a pensar que la unica razon estas preguntandome es porque tu eres culpable. Tal vez tu enga?aste o tienes otra persona.
Deja de preguntarme si tengo novio!! Estoy empezando a creer que la unica razon por la que me preguntas esto es porque eres culpable. Depronto me enga?aste o tuviste algo con alguien mas
No comments:
Post a Comment