Thursday, February 9, 2012

Translate- English to Spanish! Helllp!?

English to spanish!



1.) Pablo ran each week, but I played soccer every day.

2.) Marain went to Peru last year with her family.

3.) Roman always was a good student.

4.) Fernando walked to the post office last night.

5.) Ana walked to the post office every night.

6.) They were eating in the park when it began to rain.





... yeah thats the last time I miss spanish class when we learn about past/preterite/imperfect tenses. Ugh. lol I just need to see some examples so I can get through the rest of this assignment! Thanks!Translate- English to Spanish! Helllp!?
1.) Pablo corr铆a cada semana, pero yo jugaba f煤tbol diario.

2.) El a帽o pasado, Marain fue a Peru con su familia.

3.) Roman siempre era un buen estudiante.

4.) Anoche Fernando camin贸 a la oficina de correos.

5.) Ana caminaba a la oficina de correos cada noche.

6.) Ellos estaban comiendo cuando empez贸 a llover.



Don't forget the accents! :)Translate- English to Spanish! Helllp!?
1.- Pablo corre cada semana, pero yo juego f煤tbol cada d铆a.

2.- Marain fu茅 a Per煤 el a帽o pasado con su familia.

3.- Roman siempre fu茅 un buen estudiante.

4.- Fernando camin贸 a la oficina de correos la otra noche.

5.- Ana camina a la oficina de correos cada noche.

6.- Ellos com铆an en el parque cuando comenz贸 a llover.



.... Si, es la 煤ltima vez que falto a una clase de espa帽ol cuando estamos aprendiendo oraciones en pasado / pret茅rito / imperfecto. Ugh, mrm. Yo solo necesito unos ejemplos para poder continuar con el resto de mi tarea! Gracias! Jajajaja.Translate- English to Spanish! Helllp!?
1.) Pablo corrio cada semana, pero yo jugue soccer diario.

2.) Marain fue a peru con su familia el ano pasado.

3.) Roman siempre fue un buen estudiante.

4.) Anoche Fernando camino a la oficina de correos .

5.) Ana camino a la oficina de correos cada noche.

6.) Ellos estaban comiendo en el parque cuando comenzo a llover.

(Butch is wrong, la otra noche means the other night, camina means walk and no walked, mine is right, believe me)
  • origins
  • No comments:

    Post a Comment